《Chasing Pavements》
專輯封面
【Chasing Pavements】
〈追隨道路〉
一段感情在走向結束時,你會
如何做出選擇呢。
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Adele - Chasing Pavements
I've made up my mind /我做出決定
Don't need to think it over/不需要再去考慮
If I'm wrong I am right /對或錯的
Don't need to look no further this ain't lust/別再去想看不見的未來
I know this is love/我 懂 這 是愛
But/但
If I tell the world/若話從口出
I'll never say enough cause it was not said to you/那一些話不只是說說就好而已
And that's exactly what I need to do if I end up with you/如果我想和你分手的話就得 說 到 做到
Should I give up?/要嘛放棄
Or should I just keep chasing pavements/要嘛就繼續爭取下去
《chasing pavements》意旨「追隨道路、跟著感覺、爭取這段感情」
Even if it leads nowhere?/既使全都是 徒勞
《主詞it》意旨「這段感情、付出過的…」
《leads nowhere》意旨「沒有去路、死胡同、死路、沒有結果」
原意是指「或許這段感情導向了死胡同?」
Or would it be a waste/也許都沒用了
《受詞waste》意旨「廢話、廢物、白費」
Even if I knew my place?/我只好認清地位
原意是指「或許我早就認清自己的地位?」
Should I leave it there?/就這樣 退出?
Should I give up?/要嘛放棄
Or should I just keep chasing pavements/要嘛就繼續爭取下去
Even if it leads nowhere?/既 使是被 你打槍
I build myself up/我還在硬撐
And fly around in circles waiting as my heart drops/當心沉淪的時候我會 優柔寡斷
《fly around in circles》意旨「盤旋在周邊飛翔」
And my back begins to tingle finally/到最後 依然 會變成我的痛
《動詞tingle》意旨「耳鳴、激動、顫抖、刺痛」
Could this be it /或 許會吧
Or should I give up?/我要嘛放棄
Or should I just keep chasing pavements/要嘛就繼續爭取下去
Even if it leads nowhere?/既使全都是 徒勞
Or would it be a waste/也許都沒用了
Even if I knew my place?/我只好認清地位
Should I leave it there?/就這樣 退出?
Should I give up?/要嘛放棄
Or should I just keep chasing pavements/要嘛就繼續爭取下去
Even if it leads nowhere?/既 使是被 你打槍?
〈不停重複〉
Or should I give up?/我要嘛放棄
Or should I just keep chasing pavements/要嘛就繼續爭取下去
Even if it leads nowhere?/既使不會有 結果
Or would it be a waste/也許都沒用了
Even if I knew my place?/佔不到一席之地
Should I leave it there?/就這樣 退出?
Should I give up?/該放棄嗎?
Or should I just keep chasing pavements/或我該繼續爭取下去
Even if it leads nowhere?/既 使是被 你打槍?